Echtes Fachwissen, abseits von Teilenummern und Fehlercodes. Wir schließen! Abverkauf, Flohmarkt! Alles muß raus, zu Flohmarktpreisen | ||||||||||||
| ||||||||||||
LieferprogrammAktionen und SonderangeboteSpeichenräder
FelgenreparaturReifen
Bremsen
Antriebssätze
Fahrwerk
Beiwagen
Mechanische BearbeitungServiceNichts gefunden?
|
Aus der Serie: Menschen, die mir auf die Nerven gehen.Auf dieser Seite findest Du einiges über eine ganz eigenartige Erscheinungsform des Mitmenschen. |
Bitte lest wenigstensDas Gross - Gedruckte | ||||||||||
Deutsch für Harley - Fahrer | ||||||||||||
Da kommt der 55 - jährige Herr Diplomkaufmann, der in seiner Jugend nie ein Motorrad hatte, in den "Store", und kauft sich das "richtige" amerikanische Motorrad. Weil sie so individuell ist. Und weil sein Nachbar genausoeine Individuelle hat. Und der Herr Doktor auch. Und die "Buddies" aus seinem "Social Network" Und dann braucht er noch die passende Fransenjacke und im schlimmsten Fall ein paar Tattoos. Und mit dem ganzen Krempel stellt er sich dann vors Kino, und wundert sich, daß ihn die 15-jährigen Mädchen nicht anhimmeln. Aber immerhin kann er sich verwegen vorkommen, wenn er mit 45 über die Landstraße wackelt. Mph, versteht sich. Dann will er wenigstens im Kaffeehaus mit dem Herrn Key - Account - Manager drüber reden. Aber weil er als Kind nichteinmal ein Moped hatte, weiß er nicht wie die Teile heißen. Also schaut er in die Betriebsanleitung. Und weil die Amis glauben, sie sind die Einzigen auf der Welt, hat es niemand der Mühe wert gefunden, das Ganze zu übersetzen. Also lernt er die englischen Ausdrücke auswendig und baut sie in seine deutschen Sätze ein. Wie schon der Herr George Bernhard Shaw gesagt hat: "English is the easiest language to speak badly" Nicht das ich was gegen Englisch hätte. Mit Slowenen und Ungarn bemühe ich mich, nach bestem Wissen und Gewissen Englisch zu sprechen. Weil ich halt weder Slowenisch noch Ungarisch kann. Leider. Aber dieses Pidgin - Kauderwelsch halte ich nicht mehr aus. Da kommt zum Beispiel so ein Trottel zu mir und braucht einen Verteiler für seinen Bremsschlauch. In seinem "manual" heißt das "brake-tee". Aussprechen tut er es, als wollte er Katzenkekse kaufen. Und dann sagt er noch überheblich "das ist Englisch", als ich ihn nicht verstehe. Oder so ein Eisenhaufenfahrer sagt: "Ich bring ihnen meinen 'hub' zum Einspeichen". Und wählt damit, was das Geschlecht betrifft, die falschestmögliche Form. Weil: wenn er das Geschlecht aus dem Englischen übernehmen will, dann heißt es "it", weil im Englischen sind alle Dinge sächlich. Von Schiffen abgesehen. Und wenn er den Artikel aus dem Deutschen übernehmen wollte, dann heißt es "Die Radnabe". | ||||||||||||
Zurück zur Startseite | ||||||||||||
Diese Seite wurde zuletzt am 2019 03 10 aktualisiert. | ||||||||||||
Fa. LOLO Fahrwerkstechnik |
Auftragsbedingungen Für den Inhalt der Webseite verantwortlich: | |||||||||||